26/6/07

Per què només un 20% dels lectors de Catalunya llegeixen en català?

En un post anterior feia números sobre el nombre de lectors i compradors de llibres en català i comentava que l'edició en català tenia un mercat massa petit: dels set milions d'habitants que té el Principat només uns 600.000 llegeixen habitualment en català. Indicava també que una de les dades que ens aportava l'Enquesta d'Hàbits de Lectura és que només un 20,1% dels lectors a Catalunya declaren que el seu idioma habitual de lectura és el català per un 78,7% que tenen el castellà com a llengua habitual de lectura. La descompensació és molt gran, de 8-2, i la pregunta que ens hem de fer els editors i els gestors culturals del país és per què només dos de cada deu lectors llegeixen en català i què es pot fer per millorar aquesta estadística.

Anem pel perquè:

- Falta d'hàbit de llegir en català.
- No existeix en català el títol o el tipus de llibre que es busca.
- El llibre o tipus de llibre que es busca existeix en català però el potencial lector o comprador no el troba.

Genèricament apunto aquests tres perquès que es poden detallar i concretar. Ho farem en propers posts. De totes maneres, això és una opinió personal; hi poden haver altres perquès que seria molt interessant saber.

2 comentaris:

Xenofílic ha dit...

Bàsicament, trobo a faltar molts títols que podrien ser en català i només hi són en castellà. Les editorials s'haurien de mullar més i nosaltres fer-los saber que volem llegir en català...

enric faura ha dit...

I l'educació i els hàbits socials? Surten les noves generacions de les escoles prou motivades per llegir, i a més a més llegir en català?

I els hàbits socials conviden a llegir en català? Per què hi ha més gent que davant una traducció tria el castellà front el català?

Crec que en el fons aquestes xifres no són més que un altra senyal de la precarietat de l'ús social del català.

Queda molta feina per fer.