De tot el que s'ha dit, el que més m'ha disgustat és que el diari alemany Frankfurter Allgemeine digués que portaríem escriptors de segona divisió. Això a part de ser injust ha estat donar pa a les oques a tots aquells que tenim en contra. Per altra banda, m'han agradat moltíssim les declaracions de Juergen Boos, director de la Fira de Frankfurt, que llegeixo a Vilaweb:
"Els escriptors que volem tenir aquí són aquells que no coneixem, els que escriuen en català''
"La literatura catalana és una gran desconeguda. Això és injust i indigne."
''Jo mateix, fa divuit mesos, no havia llegit cap obra de la literatura catalana. Llavors em vaig posar a llegir un llibre de Vázquez Montalbán, però, és clar, era en castellà. Finalment, vaig llegir la primera part de 'Tirant lo Blanc', que em va divertir molt (ara es publicarà el segon volum a l'alemany). Avui, vostès (adreçant-se als periodistes alemanys) es troben en la situació en què jo em trobava fa divuit mesos."
- ¿Lamentan que los escritores en castellano hayan declinado asistir a la feria?
B.P.- No lo lamento. Es un tema político. Aunque creo que, políticamente, hubiera sido mejor contar con su presencia. En todo caso, han sido invitados. Y no van porque no quieren. Todo esto contribuye a enredar las cosas. Pero lo cierto es que a mí el Estado español nunca me ha invitado a una feria del libro. Al parecer, no soy considerado un escritor español.
Q.M. - Conozco a los escritores en castellano y salgo de copas con muchos de ellos. Pero no veo que su ausencia en la feria sea una carencia. Cuando España es el país invitado, ni catalanes, ni vascos ni gallegos aparecen. Y si aparecen, lo hacen de una manera residual, participando en una mesa redonda junto a la puerta de los lavabos.
1 comentari:
I nosaltres?
http://elvertigen.bloc.cat/post/8382/171484
Publica un comentari a l'entrada